Translation of "ti vedi" in English


How to use "ti vedi" in sentences:

Dove ti vedi fra cinque anni?
Where are you seeing yourself in five years?
Dove ti vedi fra 5 anni?
Where do you see yourself in 5 years?
La tizia con cui ti vedi e' il nostro capo?
The "girl" you're seeing is our boss?
Ma ti vedi, parli così con lei.
Look at you, talking that way with her.
Qualcuno mi ha spiegato perché fai così... quando ti vedi con una ragazza e ti sfreghi contro di lei... in questo modo non può scoprire che sei un poliziotto.
Someone told me the reason why you do that is when you meet a chick and you rub up against her, she can't tell you're a cop.
Ti vedi fare la cosa giusta, e farai la cosa giusta.
You see yourself doing right, and you do right.
Non sei a pezzi solo perché ti vedi con qualcun altro.
You're only not devastated if you're seeing someone else.
Ti vedi ancora con Rivera, faccia a faccia?
You meet with Rivera yet, face to face?
Esattamente, dove e con chi ti vedi?
Exactly where and with who are you going?
Solo che non ti vedi in questo momento, nel presente.
Except you're not looking at yourself now, in the present.
Dove ti vedi tra dieci anni?
Where do you see yourself in ten years from now?
Ti vedi ancora con quella infermiera di pediatria?
You still seeing that nurse in Pedes?
Ti vedi come una specie di buon samaritano, vero?
You see yourself as some sort of humanitarian, don't you?
Ma se ti vedi come un mostro, Pete, quel senso di colpa ti consumera' dall'interno.
But if you see yourself as a monster, Pete, this guilt is just gonna eat you up inside.
Dimmi che non ti vedi con quello, Milly.
Tell me you're not seeing that guy.
Ti vedi con una ragazza del New Jersey?
You're dating a girl from New Jersey?
Ho visto una donna che puo' vederti piu' chiaramente di come ti vedi tu.
I saw a woman who can see you more clearly than you can see yourself.
Cerca di capire con chi ti vedi, prima di non vederlo mai piu'.
Find out where you stand before you find yourself stood up.
Possiamo incontrarci al Player's Club prima che ti vedi con gli altri ragazzi?
Can you meet me at the Player's Club before you see the boys?
Ti vedi già con la fascia al petto, vero?
Oh, you think you got it all wrapped up, do you?
Oh, comunque, Ted, come va con quella ragazza con cui ti vedi?
By the way, how's that girl you've been seeing?
Ti vedi ancora come un umano.
You still see yourself as a human.
Ti vedi in un hotel con Alec?
You're going to a hotel with Alec?
Sono incazzata perche' ti vedi con una stronza.
I'm pissy because you're seeing an asshole.
Senti... so che ti vedi con Lip, ma come ho detto a lui, credo sia una cosa fantastica.
So I know you're seeing Lip, but like I told him, I think it's great.
Da quand'e' che ti vedi a pranzo con Laurel?
So when did you become, uh, lunch dates with Laurel?
Dove ti vedi tra cinque anni?
Where do I see myself in 5 years?
Ti vedi con qualcuno, a Londra?
Are you seeing someone in London?
Ma se ti vedi con... top model e rock star... a che ti servo io?
You're hanging out with supermodels and rock stars. You don't need me.
Ti vedi con un ragazzo, ma non uscite insieme?
You're seeing a guy, but not really dating.
Come ti vedi tra dieci anni?
How do you see yourself in ten years’ time?
E proteggerti da questo apprezzare il modo in cui ti vedi, era una funzione legittima per lui.
Protecting her from that appreciating her the way you do was a legitimate function for you and her life.
Ti vedi a lavorare qui al Buy More in futuro?
Do you see yourself working at Buy More for the long haul?
Chi e' la bambina misteriosa con cui ti vedi?
Who is this mystery child you date?
Ti vedi ancora con... quel ragazzetto?
You still seeing the little guy?
Tu ti vedi come un questuante.
You see yourself as a questioner.
Ti vedi ancora con mia figlia?
Are you still seeing my daughter?
Dove ti vedi tra una decina d'anni?
Where you gonna be 10 years from now?
Dove ti vedi tra 10 anni?
Where do you see yourself in 10 years' time?
Ad esempio, dove ti vedi tra cinque anni?
For example, where do you see yourself in five years?
Trippone, non ti vedi l'uccello da quand'eri piccolo!
That's funny comin' from you, fat boy. You ain't seen your pecker since you were a baby.
Sì, ti vedi con qualcuno con il tuo fidanzato immaginario, Harvey.
Oh, right, right. You're dating... Mmm-hmm.
Perche' ti vedi con mio padre?
Why do you hang out with my dad?
Quando chiedevo a mio figlio tredicenne, "Ragazzo, dove ti vedi tra cinque anni?"
It was evident when I would ask my 13-year-old, "Young man, where do you see yourself in five years?"
Ma ti vedi più come al loro servizio
You think of yourself as the servant.
2.2766819000244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?